zodiac2.gif (5895 bytes)

  
  


СИНОЛОГИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ КАЛЕНДАРЯ

Стоя на берегу реки, Конфуций сказал:
"Всё уходит, как эти воды, всякий день и всякую ночь".

  

  
     


В соответствии с очередной переменой зодиакального символа в традиционном китайском календаре с февраля 2001 г. в "Календаре именинника Института биологии" изменяется изображение знака зодиака вместе с иероглифом, который его символизирует.

Иероглиф she2.gif (852 bytes), используемый в этом году, читается по-китайски she3.gif (82 bytes) и обозначает 'змея', а также употребляется для 6-го знака зодиака.

В качестве изображения предлагается один из древнейших рисунков на шелке, обнаруженный близ г. Чанша в Мавандуе. Предположительный возраст этого рисунка – более 2200 лет. На нем изображена nu2.gif (666 bytes)wa2.gif (976 bytes) nu5.gif (72 bytes)wa3.gif (77 bytes) или Нюйва (в кириллической транслитерации).

Нюйва в древнекитайской мифологии – это архаическое женское божество. В изобразительном искусстве Нюйва имеет облик зооморфного существа, полуженщины-полузмеи. Известный синолог Б.Л.Рифтин отмечает, что первый элемент ее имени nu2.gif (666 bytes) nu3.gif (69 bytes) имеет значение 'женщина; дева', а второй wa2.gif (976 bytes) wa3.gif (77 bytes) плохо поддается интерпретации, и поэтому не имеет на сегодняшний день достаточно убедительного перевода.

Как предполагает крупнейший специалист по древнему Китаю, иностранный член АН СССР и бывший президент АН КНР, ученый-историк, писатель и государственный деятель Го Можо, данный рисунок из Мавандуя является одним из наиболее ранних изображений Нюйва. На нем длинный змеиный хвост окружает женщину целиком, делая еще несколько петель. Коса женщины выше плеча лежит на змеином хвосте.

Нюйва впервые упоминается в поэме "Вопросы к небу" Цюй Юаня (ок. 340-278 гг. до н. э.). Цюй Юань, ведущий представитель древней китайской словесности и сановник в царстве Чу, является первым поэтом, имя которого известно в истории китайской литературы.

Образ Нюйва связан с древнейшим культом змеи, с миром тотемных предков. По мифологическим представлениям древних китайцев, Нюйва создала людей из глины, установила бракосочетания и восстановила космическое равновесие, нарушенное какой-то катастрофой, когда обрушились четыре предела земли. Мифы, связанные с этим персонажем древнекитайского пантеона, в 1 в. н. э. были собраны в трактате философа-скептика Ван Чуна (27-100 гг.) под названием "Весы суждений".

Результаты недавних фольклорных исследований, проведенных в южных провинциях Китая, показывают, что образ Нюйва сохранился в народном творчестве до наших дней, и имеет таким образом более чем двухтысячелетнюю традицию.

В заключение следует отметить, что тема вечности и изменчивости времени занимала еще древних китайских интеллектуалов. Их отношение к данному феномену, которое за пятьсот лет до н. э. было выражено в конфуцианской сентенции (см. эпиграф), тысячу лет спустя в бурную эпоху шести династий было проиллюстрировано небольшим стихотворением Се Тяо (464-499 гг.) "Собираюсь совершить путешествие к реке Сяншуй, чтобы отыскать родник Гоуци":

По примеру бессмертного Лина я рыбу ловлю,
Чешуей бы покрыться и парить на пурпурных драконах!
А затем отыскать под корицей цветущий родник
И предстать перед троном Владыки в небесных чертогах!
То, что было когда-то, невозможно теперь,
Я бы, тень оседлав, рябь речную потрогал...
Но волна за волной набегает на белый песок,
Устремляется к скалам, шумя и бурля у порогов.
Разноцветные камни раскидало узором по дну,
Чуть шевелится ряска, теченьям подводным покорна,
На озябшей траве простираются тени цветов,
И резвятся ельцы, проплывая в глубинах потока.
Догорает закат, появилась на небе луна,
Обнаженные ветви блестят серебристым покровом.
Мне хотелось бы жить так, как птицы и рыбы живут,
Но я должен служить, если мужем зовусь благородным.
Эту истину зная, невольно смирилась душа...
Могут вечными быть только горы и воды!

P.S. А со времени написания этих строк минуло еще полторы тысячи лет...
  

     
  


Материал подготовлен Р.А.Микушевым на основе информации, представленной в монографиях:
1) Б.Рифтин. От мифа к роману; 2) М.Кравцова. Поэзия древнего Китая;
3) М.Крюков и др. Древние китайцы в эпоху централизованных империй,
а также в ряде справочных изданий энциклопедического характера
.
  

  
                     

(c) Institute of Biology, 2001